Actualidad

Traducción del expediente para la extradición de Rafael Correa tomará 16 días más

Desde el 25 de abril, el perito acreditado por el Consejo de la Judicatura (CJ) inició la traducción de más de 2.500 páginas de la sentencia y las pruebas que sustentan el delito de cohecho en el caso ‘Sobornos’ que pesa sobre Rafael Correa.

El perito que debía entregar hoy (10 de mayo de 2022), el expediente traducido para que la Corte Nacional de Justicia (CNJ), lo remita a la Cancillería para que se inicie el pedido de extradición desde Bélgica de Rafael Correa, pidió una prórroga hasta el 26 de mayo próximo.

El anuncio lo hizo hoy, Iván Saquicela, presidente de la CNJ. Argumentó que el perito judicial requiere de un tiempo adicional para trabajar “sobre todo” porque se trata de un lenguaje técnico.

“Se aspira, sin lugar a dudas, hacer un trabajo de la traducción técnica de forma correcta; nosotros hacemos nuestra labor con sustento jurídico”, dijo el titular de la Corte.

Reseñó, además, que desde 2018 está planteada la solicitud de extradición de Carlos Pólit, excontralor general del Estado, procesado en Estados Unidos por el presunto delito de lavado de activos. En Ecuador, la CNJ condenó a Pólit a seis años de prisión por la infracción de concusión, y pidió su extradición. Desde el 30 de marzo de este año se insiste en el pedido.

El recurso de habeas corpus

Iván Saquicela volvió a sugerir que la Corte Constitucional (CC) debería revisar el uso de la figura del habeas corpus. “Es una institución importante para la garantía de los derechos, pero penosamente esta institución está siendo abusada”, subrayó.

El 10 de abril de 2022, un juez de la provincia de Santa Elena otorgó a Jorge Glas, exvicepresidente de la República, un recurso de habeas corpus que le permitió salir de la cárcel de Cotopaxi a pesar de que tenía sentencias ejecutoriadas en el casos de corrupción ‘Sobornos’ y ‘Odebrecht’. (SC)

 

 

Diario La Hora